Fórum kezdőlap » Csevegések egyebekröl » Szabad témájú viták

 


Új téma nyitása Hozzászólás a témához
Szerző Üzenet
 Hozzászólás témája: Latin nevek kiejtése
HozzászólásElküldve: szomb. feb. 13, 2010 7:21 pm
  


Csatlakozott: pén. nov. 28, 2008 4:01 pm
Hozzászólások: 164
Tartózkodási hely: Úrhida
Több gyűjtőtársammal beszélve tapasztalom, hogy a növényeink neveit különböző képen ejtjük ki. Ez igazán nem nagy baj, mert így is pontosan tudjuk, hogy miről is van szó. A magyarul beszélő embereknek a lakóhelyük akcentusa kihallatszik a latin nevek kiejtésén is. Így fordul elő az, hogy pl. a Tillandsiát Tillancsiának vagy a Cereust Cséreusznak ejtik. Velem is előfordult már német országban, hogy félreértettük egymást főleg a keresztnevek vonatkozásában. Pl. a policephalus /kétfejű/ Mammillariát biztosan félreérti egy holland vagy német gyűjtő, ha pl. policsepalusz mondunk policefálusz helyett. A Latin nevek olvasását és kiejtését megkönnyíti, ha ismerjük a legfontosabb olvasási szabályokat. Az s betűt sz - nek ejtjük pl. Ariocarpus - Ariokarpusz. Ha az s betű két mély magánhangzó közt van, z-nek ejtjük pl. Anchusa - Anhuza. A c-t állandóan k - nak ejtjük, kivéve, ha utána i, y vagy e következik, amikor is a c marad pl. Clivia -Klívia, Aucuba - Aukuba, de Cereus - Cereusz, Centaurea - Centaurea marad. Az ae-t é-nek ejtjük, pl. Dracaena – Dracéna. A ti szótag ci- nek ejtendő, ha utána magánhangzó áll, pl. Rebutia – Rebucia, Opuntia – Opuncia. A ch-t / ez görög eredetű / szó közben h- nak ejtjük, pl. Cochemia – Kohemia, Heuchera – Heuhera, a szó elején kh-nak mondjuk, pl. Chamaerops – Khamaeropsz. Ugyancsak görög eredetű ph-t f-nek mondjuk, pl. Philocereus – Filocereusz. A latin és a görög nyelvekben ékezetet nem használunk itt nincs jelentősége a hangsúly jelölésének csak a magyar kiejtésnél. A latin ABC betűi: a b c d e f g h i l m n o p q r s t u v x
A görög eredetű latin szavakban előfordul még: k y z
Részletesebben:
Írásmód Kiejtés példa

a á, de a kialakult gyakorlatban többnyire a Calamites kálámitesz-kalamites kálámitesz
i általában i, Invertebrata invertebrátá
Szó elején, magánhangzó.
Előtt és két mássalhangzó között: j Iapetus japetusz
y i (érdemes görögösen ü-nek ejteni.
Így rögzül, hogy írásban nem i) Coenothyris cönothürisz
gu, qu, su összetételben az u magánhangzó előtt v-nek hangzik Sequoia szekvoja
ae e-é Archaecyathus árhéocüáthusz
oe ö coelestin cölesztin
au eu ei mint magyarul auripigment, Európa, Pompei
s sz. Scaphopoda szkafopoda
ti magánhangzó előtt ci, predestinatio predesztináció
Kivéve s, t és x után, ahol ti Mytilus mütilusz
c mássalhangzó és mély magánhangzó előtt: k Conus konusz vagy kónusz
Magas magánhangzó és y előtt c Cyprea ciprea (cüprea)
Cicero cicero
cc az első mindig k, a másodikra
a c-re leírtak érvényesek Pneumococcus pneumokokkusz
Görög eredetű betűpárok ejtése
ch kh Chordaites khordaitesz
ph f Phyllopoda fillopoda
rh r Rhizopoda rizopoda
th th theca théka

Terjed a fonetikus írásmód. Nincsenek egyértelmű szabályok, így egyeseknél pl. konodonta, másoknál conodonta olvasható. A hagyományos latin írásmód csak a szakmai tanulmányoktól elvárt. A neveket azonban minden esetben pontosan kell írni. Ezért ha nem általában vagy jelzőként említjük a konodontákat (pl. konodontás mészkő), hanem a taxon neveként, akkor Conodonta-t kell írnunk.
A neveket a szakirodalomban dőlt betűkkel szedik.


          Vissza a tetejére  
 
 
Új téma nyitása Hozzászólás a témához



Ki van itt

Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 1 vendég


Hozzászólások megjelenítése:  Rendezés  
Ugrás:  

Nem nyithatsz témákat ebben a fórumban.
Nem válaszolhatsz egy témára ebben a fórumban.
Nem szerkesztheted a hozzászólásaidat ebben a fórumban.
Nem törölheted a hozzászólásaidat ebben a fórumban.
Nem küldhetsz csatolmányokat ebben a fórumban.


cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Magyar fordítás © Magyar phpBB Közösség